domingo, 11 de mayo de 2014

"Les impressionnistes "


Henry Fantin-Latour.Un atelier aux Batignolles, 1870.

Ce sont des peintres qui ne veulent plus se limiter à des sujets historiques ou  mythologiques. Ils peignaient des paysages et des scènes champêtres, dans lesquels ils tentaient , de refléter la couleur et la forme des objets comme  ils apparaissent dans la lumière naturelle.

" La Vie En Rose"


C'est une des plus belles chansons françaises de toutes les époques.


"Objetivo cumplido "


Una vez terminadas las clases de francés , toca hacer balance de lo aprendido y de lo vivido . Y se puede decir a día de hoy que la experiencia ha sido muy positiva. No solo he aprendido la pronunciación y  la gramática de un nuevo idioma que ha resultado ser atractivo y  motivador, sino que me ha introducido en la cultura francesa descubriendo costumbres, símbolos, hábitos alimenticios, fiestas, celebraciones, deportistas y autores importantes. Por lo tanto, ha supuesto para mi un enriquecimiento cultural y personal que tengo la intención de seguir desarrolando.




"Hicham El Guerrouj"


Médalle de bronze sur 1500 m, France 1994.

Hicham El Guerrouj est aujourd'hui l'un des plus grands coureurs de demifond de tous les temps. À son palmarès ,deux médalles  d'or olympiques et quatre titres de champion du monde.

"Strasbourg "


Fondée par les Romains en l'an 12 av J.-C, la ville des routes,dotée d'un position stratégique en Europa, est une ville profondément cosmopolite.Lhistotorie de Strasbourg peut se lire à travers la richesse de ses monuments. La "Grande Îlle",située entre deux bras de la riviere III, est le centre historique de la capitale.

sábado, 10 de mayo de 2014

"Les espèces les plus menacées"


L'isard a largement profité de la protection du parc national .Menancé de dispartition il y a une quarantaine d'annés,il compte maintenant plus de 5600 têtes dans le parc.

Le cas de l'ours est le plus préoccupant ; on ne compte plus ajourd'hui que trois ou quatre spécimens pyrénéens.


jueves, 8 de mayo de 2014

Tâche 5 "Le course d'orientation"






Comment t'es-tu organisé(e) pour réaliser cette tâche?/¿ Cómo te organizaste para realizar esta tarea.
En cuanto a la organización de esta tarea, puedo otorgar que ha sido un poco mas compleja debido a la presión de los exámenes y también al mal tiempo que provocó el retraso de la realización de la actividad para una semana más tarde. Aun así no tuvimos problema a la hora de organizarnos en grupos con personas con las que no había trabajado antes teniendo como resultado una experiencia bastante óptima.

As-tu éprouvé des difficultés? Lesquelles?
Las dificultades que tuve en esta tarea están relacionadas con algunos detalles del programa que aún no dominaba y el vocabulario nuevo que en parte desconocía. Como dije en el punto anterior la mayor dificultad fue la tasa de tiempo reducida por el mal tiempo.

Qu’est-ce que tu as appris avec cette tâche?
En esta actividad he aprendido mucho vocabulario, sobretodo he mejorado la pronunciación bastante en comparación a las otras actividades. La verdad es que en general , haciendo un pequeño balance he de decir que en comparación a la primera tâche he aprendido ascendentemente en cuanto a la adquisición del vocabulario y he mejorado la pronunciación con creces en comparación  a la que tenía en un primer momento. 

Quel est ton avis général sur la tâche?
La tarea más realista que me ha parecido de todas es esta ya que fue real el ir a lugares a sacar fotos para posteriormente describirlos. Ha sido interesante porque conocí sitios de Pontevedra que no sabía que existían y además me he enriquecido mucho de mis compañeras a partir de los errores que cometía y cometíamos y ambas nos íbamos corrigiendo constructivamente. En realidad, ha sido una experiencia positiva el trabajar con gente diferente y muy provechosa. 

"Una actividad diferente"


La ultima actividad sin duda es la que me ha parecido más divertida, porque a pesar de que me produjo bastante cansancio , fue una manera entretenida de adentrarnos un poco más en la lengua francesa. Además puedo constatar que me he enriquecido muchisimo de mis compañeras , puesto que a partir de las correcciones y críticas constructivas que mis compañeras me aportaban, fui cada vez mas consciente de aquellos pequeños fayos que cometía. En definitiva , me ha parecido una actividad muy amena, lúdica además de original , en la que puedes aportar y que te aporten tanto conocimientos como otras habilidades y virtudes.

"Saint-Malo , ville d'histoire et ville corsaire"


Saint-Malo, ville d'histoire et de culture, est l'un des endroits les plus tourstiques de Bretagne.Située au bord de la Manche , la "cité corsaire"est un important port de pêche et commercial, de même qu'un port de plaisance et une station balnéaire.Acienne cité fortifiée, elle est toujours entourée de remparts.
Saint-Malo est une vile à la fois moderne et pleine d'histoire,car elle a été fondée à la l'époque gallo-romaine.  "C'est le début des voyages de découverte de nouveaux territoires".
 

miércoles, 7 de mayo de 2014

"La cigogne et d'autres traditions alsaciennes "



Si l'Alsace a toujours été une terre de frontiére ouverte en Europe, elle est restée fidéle à ses traditions. Elle conserve ses villages fleuris et pittoresques avec leur architecture traditionnelle de colombages , sa musique folklorique avec ses ensembles de cuivre jouant à l'occasion des festivités locales , ses gastronomie faite de vin , de biére, de saucisses et de choucroute,et ses pain d'épices.

La cigogne est le symbole traditionnel de cette région, où la légende raconte qu' elle apporte les nouveaux-nés à leurs futurs parents.Une politique de repeuplement de cet oiseau, en voie de disparition, a fait revenir l'image traditionnelle des nids de cigogne sur les toits des églises ou d'autres bátiments publics.

martes, 6 de mayo de 2014

"L' Alsace "





Cette région est une plaine densément peuplée, située en plein coeur de l' Europe .Le Rhin la parcout sur toute sa longueur,marquant la frontière avec l'Allemagne.Sa position géographique a fait d'elle un object de disputes territoriales constantes entre l'Allemagne et la France. Sa langue, l'alsacien , est un dialecte appartenant au groupe linguistique germanique.

lunes, 5 de mayo de 2014

"La lumière provençale"

Paul Cézanne , La Montagne Sainte-Victorie,vue de Bellevue,1882-85


La lumière provençale est un grand motif d`onspiration pour lles peintres depuis le XIX siècle.
Cézanne, né à Aix-en-Provence, chef de file du mouvement impressionniste, y a consacré son oeuvre.La montagne Sainte-Victoire a été pendant de longues années sont motif privilégié.

domingo, 4 de mayo de 2014

"Étretat"



Les peintres impressionnistes ont fait d`Étretat une station balnéaire à la mode: Ils venalent y peindre les falaises avec la légendaire alguille.Les touristes les ont suivis,et la ville est devenue un lieu de recontre de la bourgeoise et des artistes.